radadar: (Default)
radadar ([personal profile] radadar) wrote2006-08-07 12:31 pm

С песней по жизни

Сейчас я сумбурно расскажу вам, что я об этой жизни думаю.  Муж притащил мне обещанную "Снежную королеву" с рисунками Ерко. Рисунки-то выше всяких похвал. Но в тексте - АШЫПКИ. Я призадумалась: что надо было сделать с классическим текстом, чтобы в нем появились, например, "ихние стульчики"? 

И что, это свинство можно давать в руки ребенку? А как не дать, с другой стороны? И что говорить?

Еще: от некоторых слов в ЖЖ меня коробит заранее. Увидев первые буквы, я нервно вздрагиваю, и только потом, убедившись, что они все же написаны правильно, вздыхаю с облегчением. Почему "народ" так полюбил писать "патАлогия" - ума не приложу. 

Еще: в ЖЖ я не брожу в местах скопления юношества. Потому что нервные клетки не восстанавливаются. Но почему взрослые, обремененные семьями и детьми тетки пишут "лана", "тока" и "молчел"? Как прикажете понимать? 

Еще: группа родственников регулярно выдает нечто вроде "ехайте" и "махаю". Боюсь, что не могу скрыть ужас в глазах (пора бы и привыкнуть, пора бы и научиться контролировать свои эмоции, говорю я себе; сама не без греха, говорю я себе; улыбайся и маши, говорю я себе; но толку мало). Хорошо, что хоть детей у меня пока нет. Вот скажите, опытные: как объяснить ребенку, что бабушка говорит неправильно - и при этом не разрушить отношения ребенка с бабушкой?

А учительница первая моя? В свое время я читала культурологию вечерницам с факультета начальных классов. Понятно, что мой курс им ни с какого бока не упал, но меня от формального "слушали - сдали" удерживало одно: неправильные ударения, которые они делали во всех сплошь именах и терминах. Я представила себе, что когда-нибудь одна из них будет учить моего ребенка, и не смогла справиться с умно-эльзинским стремлением все предусмотреть. Я честно билась с ними месяц. Потом, поняв полную несостоятельность моих атак на сонные мозги начфаковок, предложила им, коли так, повторять сложные слова хором, как в первом классе. Идеей они прониклись и стали расставлять в конспектах ударения. Вот это я считаю моим личным крошечным достижением по уменьшению энтропии. 

И чего я от них хотела, думаю я сейчас, если легендарный диктант о колоссальной террасе, где небезызвестная Агриппина потчевала друга сердца вареньем из фейхоа, никто (никто!!) из подопытных лиц с высшим образованием не смог написать без ошибок...

Еще: откройте мне страшную тайну - зачем в смс-ке на русском языке, кириллицей написанной, заменять букву "ч" на 4? Пока писали транслитом, это экономило время, а теперь-то зачем? Кстати, против сокращений вроде о5, aka, asap, 2b и тыды ничего не имею, когда они при  деле. 

Я знаю, знаю - я старая брюзга. И я уже об этом писала. И не только я. И всем уже надоело. 

Но если я такая больная на всю голову - посочувствуйте мне, что ли...

Ворчливо, с видом староверческой бабуси в платке по гл

[identity profile] radadar.livejournal.com 2006-08-07 12:02 pm (UTC)(link)
Ничего не знаю об этой вашей глобаЛдизации :) Сие есть от лукаваго, отрекахуся же ныне и присно и во веки веков :))) И решительно осуждаю всяческий лингвистический волюнтаризьм!
*

Муж в бешеном восторге, приехал сегодня днем, я его еще не видела. Так что пока без подробностей. Знаю только, что он там дрался и небезуспешно.

*
А я на энном году жизни вчера ночью сподобилась посмотреть "Основной инстинкт". Впечатлена по уши, особенно с поправкой на год издания. Очень близкое мне кино: и по темпераменту, и по установке "невиновных нет". Вспомнила ярко тот неслучившийся инцидент с утюгом (well, you know) :)))Верхувен по-прежнему однозначно рулит, хотя "Турецкие сладости" мне все-таки любее (в "ОИ" все же глянца многовато, да и эмоции во многих сценах нагнетаются только за счет музыки).

[identity profile] paveta.livejournal.com 2006-08-09 09:29 am (UTC)(link)
Меня, если честно, частенько просто трясет, когда люди говорят неправильно. Я только стараюсь делать поправку на среду обитания той или иной особи, а потом уж судить. Вот у моей бабушки в псковской деревне все и всегда говорят магАзин. Что ж я их учить и переделывать стану? А вот если от милой москвички такое услышу - на всю жизнь запомню, увы.

[identity profile] radadar.livejournal.com 2006-08-09 09:54 am (UTC)(link)
Нет, ну локальные какие-то диалектные особенности - это святое. Только у меня одна претензия: нехай вже не тащат свои особенности в Маськву. Все хорошо на своем месте.