Кросс-культурное
Apr. 27th, 2015 12:50 pm...оказывается, лебедь-шипун на англицкой мове называется "немой лебедь" (mute swan).
В общем, неудивительно: какой стереотипичный англичанин полезет общаться с лебедем, которому он еще и не представлен? Вот им и кажется, что лебедь - молчун. А наш человек - не только знакомиться побежит, но и выпить на брудершафт, и перо из хвоста - ну чиста на память, кореш?
На фото - английский лебледь из Бервика. Молчаливый.

В общем, неудивительно: какой стереотипичный англичанин полезет общаться с лебедем, которому он еще и не представлен? Вот им и кажется, что лебедь - молчун. А наш человек - не только знакомиться побежит, но и выпить на брудершафт, и перо из хвоста - ну чиста на память, кореш?
На фото - английский лебледь из Бервика. Молчаливый.
