radadar: (Default)
[personal profile] radadar
У меня сегодня полно открытий чудных.

Во-первых, я узнала, что есть в русском языке наряду с какой, бякой и лялякой такое специальное детское слово "тпруа" ("гулять"; см.напр. http://levak.livejournal.com/157873.html#comments).

Как я есть существо любознательное, полезла незамедля в Яндекс. А там, кроме гордых отчетов мамочек о том, как дитя отчетливо говорит "тпруа", такоэ:

За ужиномъ ихъ посадили рядомъ. Милый Спиридонъ Ивановичъ, -- откровенно и даже нѣсколько испуганно предупредившій тетю Жюли, что онъ совершенно не привыкъ къ обществу "порядочныхъ" женщинъ и особенно молодыхъ невинныхъ дѣвушекъ, сидя рядомъ съ Мимочкой, продолжалъ любоваться ею, шутливо и преувеличенно-почтительно ухаживалъ за ней и занималъ ее, чуть не говоря "агу", "тпруа" и "баиньки", чтобы попасть въ тонъ и быть понятымъ. (Веселитская Л.И. Мимочка. 1892).

Но это еще что!

Далее:

" - Как поздно!.. Как это поздно!.. Я выпью с вами шампанского и поедемте все тпруа делать (это значило, ехать за город на тройках, к цыганам). Тпруа!.. Тпруа!.. все тпруа! На мой счет." (К. Н. Де-Лазари, Невозвратное прошлое. Речь идет о 1865 годе).

И как это все прикажете понимать?

Date: 2012-10-19 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ma-volk.livejournal.com
есть ещё и слово вавочка :)

Date: 2012-10-20 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] radadar.livejournal.com
Ыыыыы))) про вавочку я знаю, хотя это знание, без которого я легко могла бы обойтись)

Date: 2012-10-19 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] mazhorka-klusha.livejournal.com
Да просто: овуляшки и вкусняшки не вчера появились! А также взрослые самцовые индивиды, впадающие в детство либо сами по себе, либо из рассчета, что овуляшки после такого будут больше стараться их обласкать.

Date: 2012-10-20 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] radadar.livejournal.com
Но чтобы настолько не вчера и настолько - в детство? )))

Date: 2012-10-20 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] mazhorka-klusha.livejournal.com
Ну Вы же сами приводите здесь этот пример. :)
А откуда? Я думаю, от "тпру" - нечто, что извозчик кричит лошадям, искаженное на хронцузский манер. 8)

Date: 2012-10-21 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] radadar.livejournal.com
Ну, может быть))

Date: 2012-10-20 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] malinxi.livejournal.com
Я тоже не знала. Очень познавательно.

Date: 2012-10-20 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] radadar.livejournal.com
Увы, я так и не смогла выяснить его происхождение.

Date: 2014-04-29 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ilya leen (from livejournal.com)
Тпруа - это не "специальное детское слово", а просто искаженное truant. То есть так когда-то говорила гувернатка, какая-нибудь чеховская "мисюсь", когда вела дитятю на прогулку. А родители, не знающие языка, воспринимали это как "тпруа". В английский это слово попало в 13-м веке из французского (а французы по своей вредной привычке конечное t не читают. А ведь когда-то произносили! :) А по-английски truant когда-то означало нищий, а сейчас значит прогульщик, лентяй, бездельник :)

Date: 2014-05-04 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] radadar.livejournal.com
Спасибо! А есть идеи, почему это тпруа как маркер детской в смысле nursery/игровой речи сохраняется в репертуаре взрослых, которые уж точно знают французский?

Date: 2014-05-04 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ilya leen (from livejournal.com)
Неужели сохраняется? Я думаю, сейчас из 100 тысяч человек не более одного когда-либо слышали это слово. Оно давно вышло из обихода. Последний раз я его слышал примерно в 1950 году :).

Date: 2014-05-05 03:21 am (UTC)
From: [identity profile] radadar.livejournal.com
Собственно, я имела в виду среднюю часть процесса - тех самых детей, которых водили тпруа, и которые должны были знать, что это слово значит.
А существовать оно, судя по интернету, существует, но за частотность не поручусь.

Date: 2016-06-21 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
Сегодня я как раз задумался об этимологии этого "тпруа" и с помощью ljsear.ch нашел этот пост. Так вот:
Никакого звука "т" в этом "тпруа" нет. Это произносится как губно-губной дрожащий согласный (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B1%D0%BD%D0%BE-%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B9) плюс А, и является детским приближением к [пра], когда ребенок еще не умеет ни говорить Р, ни быстро менять положение органов речи между согласными разных мест образования.

Как вы правильно почувствовали, это что-то искаженное иностранное, но нет необходимости притягивать за уши "truant", ибо с какой же частотой его нужно было употреблять, и почему бы именно в контексте прогулки, чтобы и ребенок, и родители сопоставили именно это слово с гулянием?

Дело в том, что по-британско-английски "pram" - детская коляска, от "to perambulate" - прогуливаться.

Profile

radadar: (Default)
radadar

April 2017

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 3rd, 2025 11:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios